Colecciones del Museo Británico

Am2006,Drg.13964. Códice Tepetlaoztoc Codex (segmento). © Fideicomisarios del Museo Británico

La colección de America Latina y el Caribe contiene aproximadamente 62,000 objetos de los cuales solo el 0,6% se exhibe actualmente al público.

 

Esta plataforma ilustra los diversos proyectos de investigación que se ocupan del 99,4% restante de la colección. Muchos de los objetos conservados en los museos antropológicos se recogieron con fines científicos. Antropólogos y conservadores reunieron colecciones comparativas a partir de las cuales han extrapolado grandes relatos históricos. Desde entonces se ha considerado que estos objetos poseen un valor inmutable y su importancia se ha vinculado a su capacidad de acumular conocimientos a lo largo del tiempo.

Este diagrama muestra los cambios en las tendencias de adquisición desde que el primer objeto latinoamericano entró en la colección del Museo Británico en 1757. Más allá de la exhibición y el espectáculo del espacio museístico tradicional, los proyectos del Centro llevados a cabo con las colecciones almacenadas exponen los legados coloniales de adquisición, investigación y prioridades expositivas que se destacan en esta infografía. El Centro espera contrarrestar estos legados, asociados también al anonimato impuesto a las sociedades e individuos que estas colecciones pretenden representar.

 

El Centro participa en el desarrollo de proyectos que cuestionan estos supuestos para demostrar que los objetos de las colecciones del museo tienen significados cambiantes y evolutivos, y que sus historias reflejan realidades políticas. El Centro facilita el acceso físico a nuestras colecciones, y la digitalización de estas obras tiene el potencial de llegar a públicos de todo el mundo.

Adquisiciones

 

SDCELAR adquiere obras de arte contemporáneo para la colección de las Américas del Museo Británico. Creemos que tanto las prácticas críticas y creativas, como las respuestas desde la cultura material a las colecciones, pueden movilizar narrativas desafiantes y de múltiples niveles. Estas prácticas artísticas pueden reflejar interpretaciones alternativas a las establecidas por curadores y académicos. Además, las obras producidas pueden ser interpretadas de múltiples maneras por públicos diversos, lo que permite una producción y un intercambio de conocimientos continuos.

Estas obras de arte se han adquirido para facilitar el diálogo y hacer hincapié en la política social, así como en conocimientos culturalmente específicos.

 

Publicaciones relacionadas a mujeres y salud materna con comunidades wixárika, por la autora de esta exhibición

Gamlin, Jennie B. (2013)
Shame as a barrier to health seeking among indigenous Huichol migrant labourers: An interpretive approach of the “violence continuum” and “authoritative knowledge”
Social Science and Medicine 97 75-81

Gamlin, Jennie B. (2023)
Wixárika Practices of Medical Syncretism: An Ontological Proposal for Health in the Anthropocene
Medical Anthropology Theory 10 (2) 1-26

Gamlin, Jennie B. (2020)
“You see, we women, we can’t talk, we can’t have an opinion…”. The coloniality of gender and childbirth practices in Indigenous Wixárika families
Social Science and Medicine 252, 112912

Jennie Gamlin and David Osrin (2020)
Preventable infant deaths, lone births and lack of registration in Mexican indigenous communities: health care services and the afterlife of colonialism
Ethnicity and Health 25 (7)

Jennie Gamlin and Seth Holmes (2018)
Preventable perinatal deaths in indigenous Wixárika communities: an ethnographic study of pregnancy, childbirth and structural violence BMC
Pregnancy and Childbirth 18 (Article number 243) 2018

Gamlin, Jennie B. and Sarah J Hawkes (2015)
Pregnancy and birth in an Indigenous Huichol community: from structural violence to structural policy responses
Culture, health and sexuality 17 (1)

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
WhatsApp
Email